「……あれ?『調”整”』豆乳じゃないんだ」

FROM,マチダ
仕事帰りにいつものスーパーに寄り、
健康に気を使って、毎日飲んでいるベージュのパッケージ、無調整豆乳を手に取ったときのこと。
ふと隣に並ぶ緑のパッケージ、「調”製”」豆乳の文字。

「……あれ?整うほうの『調”整”』豆乳じゃないんだ」
じゃあ、うちの会社で技術や品質保証の担当者が良く言ってるような
ぺーはー(pH)は調整?それとも、調製?
サンプルを調整?それとも、調製?
こんな時は、困ったときのコンドウさん(当社の勤続20年のベテラン技術担当)に教えてもらいました。
コンドウさん曰く・・・

漢字1文字違うだけでこんなにも意味が違うのか!!
あなたは報告書にこんな一文書いてませんか?
「温度とpHを調製し、試作品を調整しました」
正しくは・・・
「温度とpHを調整し、試作品を調製しました」
この「調製」と「調整」の違い、小さな違いですが、化学の業務を扱う現場では、極めて重要な使い分けなのです。
実は私たちの受託業務にもそっくり当てはまります。
お客様の要望にゼロから応える「調製型」の受託
既存の生産条件をチューニングする「調整型」の受託
お客様の目的に沿った“ちょうどよい”解決方法を提供できるのが、受託製造のメリットです。
見た目よく似てるけど、意味が違う。ドヤれる言葉、ぜひ教えてください↓↓
●メルマガ満足度アンケートは、こちら(最短1分で完了)